منتديات فرسان التطوير
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

منتديات فرسان التطوير


 
الرئيسيةالرئيسية  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل  دخولدخول  احلى خدمة  

 

 مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة

اذهب الى الأسفل 
+3
ملك الصرقعه
نزف المشاعر
شاكر سليمان
7 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
شاكر سليمان

شاكر سليمان


مساهماتك : 78
نقاط : 232
السٌّمعَة : 0

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة   مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Emptyالسبت مايو 19, 2012 5:33 am



Don't go off the top -1
لاتغضب "لهجة دارجة"



You are off colour -2

صحتك غير جيدة



Don't get off the point -3

لاتخرج عن الموضوع



We are in the same boat -4

نحن لنا نفس الظروف



He is in deep water -5

هو في موضع خطر



He is in hot water -6

هو في مشكلة



It is in good hand -7

هي في ايدي أمينة



Go easy with him -8

عامله بلطف



I will get even with him -9

سوف أتفاهم معه



Don't get my back up -10

لاتزعجني



11- I got the masseage
لقد فهمت الرسالة



12- Keep your shirt on
سيطر على أعصابك



13- Keep in touch
كن عل إتصال



14- Pretty good
جيد جداً
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نزف المشاعر

avatar


مساهماتك : 424
نقاط : 424
السٌّمعَة : 0

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة   مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Emptyالخميس مايو 24, 2012 6:26 am

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة C003
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ملك الصرقعه

avatar


مساهماتك : 209
نقاط : 211
السٌّمعَة : 0

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة   مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Emptyالجمعة مايو 25, 2012 1:15 am

يعطيك الف عافييه

ودي
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
amoura

avatar


مساهماتك : 279
نقاط : 279
السٌّمعَة : 0

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة   مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Emptyالأحد مايو 27, 2012 7:24 pm


شكراً لكـ
على طرح ــكـ دئماً متميز .. من الأفضـل للأفضل
أح ـترامى وتقديرى لكـ
تقبل مرورى البسيط فى ج ــمال موضوعكـ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
نزف المحاني

avatar


مساهماتك : 443
نقاط : 445
السٌّمعَة : 0

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة   مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Emptyالسبت يونيو 02, 2012 10:43 am

بارك الله فيك ع الموضوع الرائع
تيسلم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
{~بنوته كووول~}

avatar


مساهماتك : 326
نقاط : 326
السٌّمعَة : 0

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة   مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Emptyالسبت يونيو 09, 2012 10:56 am

THANK YOU
VERY MATCH


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
صمت الوداع

avatar


مساهماتك : 710
نقاط : 954
السٌّمعَة : 0

مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Empty
مُساهمةموضوع: رد: مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة   مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة Emptyالجمعة يونيو 29, 2012 3:08 am

يسلمو الانامل
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
مثلة ومصطلحات في اللغة الإنجليزية تختلف عن المعنى الحرفي "جمل مترجمة
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات فرسان التطوير :: المنتديات العامه General ::  المنتديات العامه :: English Forum-
انتقل الى: